Accueil du site > Repères culturels > Repères > Auteur finlandais : Leena Lander

Auteur finlandais : Leena Lander

Leena Lander

 

Auteur prolifique néée en 1955 et vivant à Turku, l’ancienne capitale finlandaise, Leena Lander est connue et reconnue dans le monde entier. Ses romans ont été traduits dans une dizaine de langues et son premier ouvrage publié en français, La Maison des papillons noirs, premier tome de la trilogie des Harjula, a reçu le Prix de littérature nordique des Boréales de Normandie. Leena Lander se situe à la lisière de notre sélection. Ses romans ne sont pas des polars au sens premier du terme, plutôt des grands thrillers psychologiques baignant dans des atmosphères étranges et inspirés (pour les plus récents) par les tourmentes de l’histoire finlandaise contemporaine.


La Maison des papillons noirs

traduit par Anne Colin du Terrail, 256 pages, Babel.

La maison des papillons noirsIntrigue : Né dans une famille ”à problèmes", Juhani grandit dans un centre d’éducation pour enfants délinquants sur l’île de Saari. Brutal, le directeur y fait régner la terreur. Utopique, il tente de transformer son domaine en jardin tropical, élevant des vers à soie dans l’espoir de splendides éclosions, symboles d’une possible rédemption. Juhani se soumet à ce projet délirant et partage les fantasmes de tous à l’égard de la femme et des cinq filles du maître des lieux. Mais quand les papillons éclosent, ils sont frappés de mélanisme Alors les passions se déchaînent jusqu’à la catastrophe.

Vienne la tempête

traduit par Anne Colin du Terrail, 400 pages.

La scène se passe en Finlande, non loin de la frontière russe, autour d’une mine de nickel désaffectée promise au stockage de déchets nucléaires. C’est là, à Mont-Olki, qu’Iris Lehto, en plein naufrage conjugal, a accepté de partir en reportage, substituant bientôt à l’enquête journalistique et écologique l’élucidation de l’énigme fondatrice du roman familial. Car cette ancienne bourgade ouvrière, lieu de toutes les tensions des années 1930 et 1940, fut le théâtre de la tragédie, faite de folle passion et de jalousie, que vécurent le grand-père d’Iris, alors porion à la mine, et sa femme Vida. Entre les deux histoires, les deux époques, Iris croit percevoir les pétrifiantes correspondances d’une malédiction...

Obéir

traduit par Anne Colin du Terrail, 290 pages.

obeirIntrigue : En 1918, pendant la guerre civile finlandaise, une clinique d’aliénés a été transformée en tribunal militaire. C’est là qu’arrivent un soldat de la garde blanche et une prisonnière rouge, retrouvés sur une île où ils ont survécu dans des conditions difficiles. Le juge - écrivain imbu de son intelligence autant que de son pouvoir - s’évertue à faire avouer à la femme ce qui s’est passé dans l’île, ainsi que les crimes qu’elle aurait commis dans les rangs des communistes. Mais la prisonnière se refuse à parler, relève le défi au risque de le payer de sa vie.


100% Finlande - http://www.100pour100finlande.fr

Plan du site | Mentions légales | Programme | | RSS 2.0 / Url's : Nova Polska - Brésil, Brésils - Francofffonie - Voilà ! une saison française en Israël - Arménie mon amie - Réalisation : Blomki / Radiofonies Europe | Tout droits réservés - © Radiofonies Europe, Culturesfrance 2008. Photo de l'entête: Droits réservés Jaani Föhr | Site propulsé par Spip